Чудовища из японских сказок и мифологий
1. Азуки-арай (azuki-arai) чем-то напоминает Голлума. Встретить его можно на берегу горных рек, где он полощет в воде красные бобы. При этом раздается звук вроде "шоки-шоки." Трудолюбивое существо тихонько напевает "Ну что, полоскать ли мне бобы или же поймать человека и съесть его? Шоки-шоки?" Но это он просто храбрится. При виде человека азуки-арай прыгает в воду или прячется. Хотя засмотревшись на него, можно и самому в реку упасть.
Читать дальше про Чудовища из японских сказок и мифологий
: 1381
- +2
- 18 октября 2011, 18:10
- Добавить сюда свою умную мысль!
Японская сказка "Одноглазый и двуглазый"
Слушать сказку
: 1070
- 0
- 6 октября 2009, 19:46
- Добавить сюда свою умную мысль!
Японская сказка "Горное чудище - Омои"
Давно-давно это было. Жил в одной деревне бочар. Как-то раз пошёл он в соседнюю деревню бочки чинить. Было раннее утро, ещё третьи петухи не пропели. Верхушки гор красным огнём горят, а в бамбуковой чаще хоть фонарь зажигай, так темно. Идёт бочар по тропинке вверх на гору, вниз с горы, петлей вокруг горы и снова вверх на гору. В руках держит лёгкие бамбуковые обручи. Эти обручи он на бочки набивал, чтобы крепко, дружной семьёй держались вместе дощечки-клёпки. Идёт и напевает:
Что круглей клубочка-бочка-бочка?
Только бочка, только бочка.
Сутонтон-сутонтон.
Что красивей голубочка-бочка-бочка?
Слушать сказку
Что круглей клубочка-бочка-бочка?
Только бочка, только бочка.
Сутонтон-сутонтон.
Что красивей голубочка-бочка-бочка?
Слушать сказку
: 2267
- 0
- 6 октября 2009, 15:35
- Добавить сюда свою умную мысль!
Японская сказка "Две корзины глупостей"
В старину, далекую старину, был у отца с матерью сын-дурачок.
— Ничего то он, глупый, не умеет,— горевали родители.— Случись с нами беда, как он жить будет?
Стали думать, какому ремеслу его научить, и решили пусть торгует вразнос. Дело нехитрое были бы крепкие плечи да звонкий голос. Дали ему каштанов и говорят дурачку:
— Вот тебе каштаны на пробу. Носи по всему городу.
Ходит дурачок с коромыслом на плече и кричит:
— А вот каштаны на пробу всему городу! А вот каштаны на пробу всему городу!
Все дети сбежались на этот крик. Мигом поели они каштаны, а дурачок и рад: вот как быстро товар с рук сбыл. Пришёл дурачок домой весёлый-превесёлый. Спрашивают родители:
— А деньги где?
— Какие деньги? Разве надо было деньги брать? Сами же сказали: носи на пробу всему городу. Опечалились родители. Стали ему объяснять, как вразнос торгуют. На другое утро положили родители в две корзины разного товару: каштаны, чай, несколько мерок проса.Весь день бродил дурачок по городу — ничего не продал. Воротился домой к вечеру, плачет:
Слушать японскую сказку
— Ничего то он, глупый, не умеет,— горевали родители.— Случись с нами беда, как он жить будет?
Стали думать, какому ремеслу его научить, и решили пусть торгует вразнос. Дело нехитрое были бы крепкие плечи да звонкий голос. Дали ему каштанов и говорят дурачку:
— Вот тебе каштаны на пробу. Носи по всему городу.
Ходит дурачок с коромыслом на плече и кричит:
— А вот каштаны на пробу всему городу! А вот каштаны на пробу всему городу!
Все дети сбежались на этот крик. Мигом поели они каштаны, а дурачок и рад: вот как быстро товар с рук сбыл. Пришёл дурачок домой весёлый-превесёлый. Спрашивают родители:
— А деньги где?
— Какие деньги? Разве надо было деньги брать? Сами же сказали: носи на пробу всему городу. Опечалились родители. Стали ему объяснять, как вразнос торгуют. На другое утро положили родители в две корзины разного товару: каштаны, чай, несколько мерок проса.Весь день бродил дурачок по городу — ничего не продал. Воротился домой к вечеру, плачет:
Слушать японскую сказку
: 1662
- +1
- 6 октября 2009, 15:30
- Добавить сюда свою умную мысль!